LANGUAGE

SCHEDULE

DATE OPEN / START AREA

VENUE

INFO

11/29(金)

17:00 / 18:00 愛知

AICHI SKY EXPO
ホールA

SUNDAY FOLK PROMOTION
052-320-9100(全日12:00~18:00)

11/30(土)

16:00 / 17:00

12/01(日)

12:00 / 13:00

12/04(水)

16:30 / 18:00 Kanagawa

K Arena Yokohama

DISK GARAGE

12/05(木)

15:00 / 16:30

COMMENT
MOVIE

TICKET

ZEROSE JAPAN最速先行

  • Reception period

    2024/9/19(木)12:00 ~ 9/26(木)23:59

    Winner announcement

    2024/10/4(金)13:00

    Deposit period

    2024/10/4(金)13:00 ~ 10/9(水)23:59

    申込対象者

    【申込者】
    ZEROSE JAPAN 年額コースにご入会の方
    【同行者】
    会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能

    購入枚数制限

    • 1公演につき2枚まで(同行者指定有り)
  • ※「チケプラ電子チケット」アプリによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には「チケプラ電子チケット」が必要となります。
  • ※これからZB1 OFFICIAL FANCLUB 年額コースにご入会・コース変更される方もお申し込み可能です。
  • ※同月内に月額コースから年額コースに変更した場合、初月のみ両コースの会費が発生します。
  • ※ぴあ会員への登録(無料)が必要です。

ZEROSE JAPAN会員先行

  • Reception period

    2024/10/4(金)12:00 ~ 10/9(水)23:59

    Winner announcement

    2024/10/18(金)13:00

    Deposit period

    2024/10/18(金)13:00 ~ 10/21(月)23:59

    申込対象者

    【申込者】
    ZEROSE JAPAN にご入会の方(年 or 月コース不問)
    【同行者】
    会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能

    購入枚数制限

    • 1公演につき2枚まで(同行者指定有り)
  • ※「チケプラ電子チケット」アプリによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には「チケプラ電子チケット」が必要となります。
  • ※これからZB1 OFFICIAL FANCLUB に入会される方もお申し込み可能です。
  • ※ぴあ会員への登録(無料)が必要です。

プレイガイド先行[いち早プレリザーブ]

  • Reception period

    2024/10/16(水)12:00 ~ 10/20(日)23:59

    Winner announcement

    2024/10/24(木)13:00

    申込対象者

    【申込者】
    「ぴあNICOSカード」に新規入会申込をしたぴあ会員
    すでにぴあNICOSカード・ぴあJCBカードをお持ちの「ぴあプレミアム会員」
    【同行者】
    会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能

    購入枚数制限

    • 1公演につき4枚まで(同行者指定有り)
  • ※チケットぴあ会員についての詳細はこちらをご確認ください。
  • ※「チケプラ電子チケット」アプリによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には「チケプラ電子チケット」が必要となります。

プレイガイド先行[チケットぴあ先行]

  • Reception period

    2024/10/18(金)12:00 ~ 10/24(木)23:59

    Winner announcement

    2024/10/30(水)13:00

    Deposit period

    2024/10/30(水)13:00 ~ 11/2(土)23:59

    申込対象者

    【申込者】
    会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能
    【同行者】
    会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能

    購入枚数制限

    • 1公演につき4枚まで(同行者指定有り)
  • ※チケットぴあ会員についての詳細はこちらをご確認ください。
  • ※「チケプラ電子チケット」アプリによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には「チケプラ電子チケット」が必要となります。

注釈付指定席
ZEROSE JAPAN会員先行

  • Reception period

    2024/10/30(水)12:00 ~ 11/4(月・祝)23:59

    Winner announcement

    2024/11/13(水)13:00

    Deposit period

    2024/11/13(水)13:00 ~ 11/15(金)23:59

    申込対象者

    【申込者】
    ZEROSE JAPAN にご入会の方(年 or 月コース不問)
    【同行者】
    会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能

    購入枚数制限

    • 1公演につき2枚まで(同行者指定有り)
  • ※「チケプラ電子チケット」アプリによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には「チケプラ電子チケット」が必要となります。
  • ※これからZB1 OFFICIAL FANCLUB に入会される方もお申し込み可能です。
  • ※ぴあ会員への登録(無料)が必要です。

Click here to join!

ATTENTION

チケット先行に関する注意事項
Regarding application
  • 各先行ごとに、お申込み可能な条件が異なります。必ずお申し込み条件をご確認の上、お申し込みください。
  • お申し込みはそれぞれの先行につき、「お一人さま各公演1回のみ、5公演まで可能。」となります。
    ※2枚以上申込の場合は同行者の指定が必須となります。
  • 2枚以上申込の場合、電子チケットは申込者/同行者それぞれの端末に発券されます。
  • 同行者の方も「チケプラ電子チケット」の推奨環境に適したスマートフォンのご用意をお願いいたします。
  • Even if you apply as a companion, the number of applications will be counted as one.
  • 同一公演内での重複申込は無効となる可能性があります。
  • 同一公演内での申込者/同行者を入れ替えてのお申し込みや、他の申込者様/同行者様と別口でのお申し込みは、落選対象となる場合がございます。同行者様と事前にご相談した上で、代表者様のみお申し込みください。
  • たとえ複数当選/購入されても、ご本人様(チケットに表示された氏名)以外の方のご入場はお断りさせていただきます。また情報の変更、チケットの取消、払戻、返金等も一切できません。
  • チケットには、申込者/同行者の氏名(ファンクラブにご登録の氏名、またはPlus member IDにご登録の氏名)が表示されます。お申し込みの際は、来場者のお名前にて必ずお申し込みください。
  • お申し込み後の氏名変更はお受けいたしません。チケットに表示される氏名は、お申し込み時のPlus member IDに紐づく登録情報です。
    ご家族間、ご友人間であっても譲渡は固くお断りいたします。いかなる理由があろうとも、ご変更は受け付けいたしませんので、お申し込みの際はお間違い・ご入力漏れの無いようご注意ください。
  • If illegal sales are discovered, you will be refused entry. In that case, we will not be able to refund tickets or cover transportation expenses.
  • Application for those living overseas
  • 海外会員の方は、受付ページの「お申し込みはこちら/Click here to apply」をタップ後表示される「【Overseas Members】Monthly Membership Fee Bundle Payment Course」よりお申し込みください。
  • 電子チケットは海外のスマートフォンでもご利用いただけます。申し込み画面でご入力いただく電話番号は海外の電話番号で問題ありません。※チケット受取開始日になっても電子チケットの受け取りができない場合は、チケプラカスタマーサポートまでお問い合わせください。
  • If you live overseas and do not have a Japanese mobile number, you can use your overseas smartphone, but SMS functionality is required.
  • Chikepla Trade is a service for domestic use in Japan, and those who do not have a domestic account cannot list items. Please note.
  • About electronic tickets
  • 本公演のチケットは、「チケプラ電子チケット」アプリにて電子チケットを発券します。
  • 電子チケットのお受け取りは、各公演日1週間前より順次予定しております。(座席の表示は公演日当日を予定しております。)各先行ごとに異なりますので、受付ページをご確認ください
  • 18歳以下の同行者の方がスマートフォンをお持ちでない場合、申込時に申請をされた方のみ、同行者のチケットは申込者の端末にまとめて表示されます。
  • Advance tickets cannot be distributed.
  • If you are unable to participate due to unavoidable reasons, please use official trading.
  • Entry method/identity verification
  • ご当選された方は、申込者・同行者様を含め、必ず期日までにチケプラへの顔写真の登録をおこなってください。顔写真の登録が無い場合には、入場をお断りさせていただきます。
    ※すでにご登録済みの方は再登録の必要はございません。登録状況はマイページで確認できます。
  • The purchaser's name and photo will be displayed on the ticket, and all visitors will be required to confirm their identity by presenting their electronic ticket upon entering the venue. If we cannot verify your identity, we will refuse entry regardless of the reason.
  • If you do not have your face photo registered, you will be refused entry. In addition, even if your face photo has been registered, if it is difficult to verify your identity, we may ask you to show your ID.
  • ご来場の際、購入者はチケット券面に記載のあるお名前の本人確認ができる「有効な身分証*」を必ず持参してください。
  • The name registered in Plus member ID at the time of application will be displayed on the ticket. Only the person registered with Plus member ID at the time of application will be allowed to enter. No changes will be accepted for any reason. When applying, please be careful not to make any mistakes or omissions.
  • お申込された名義変更はできません。諸事情により各OFFICIAL FANCLUB登録の名字が変更になる場合は、詳細を明記の上FANCLUBまでお問い合わせください。
    ※公演当日は、新姓が記載された身分証をご用意ください。
  • Other notes
  • 各チケット先行は全て抽選となります。先着順ではございませんので、受付期間中に公演に関する注意事項をご確認いただいき、お間違えのないようお申し込みください。受付終了後、お申込みいただいた全申込者の中から厳正なる抽選を行い、当選者を決定いたします
  • Immediately after the reception starts and near the end of the reception, it may be difficult to connect due to the concentration of access. Please complete the application process with plenty of time in advance.
  • 各種先行は一般発売に先駆けてチケット予約受付を行うものです。予約数には限りがあり全て抽選となるため、ご当選や良席をお約束するものではございませんので予めご了承ください。
  • We cannot respond to any inquiries/requests regarding seats.
  • When purchasing tickets or visiting the venue, you may be asked to provide your emergency contact information.
  • Please note that we may provide your personal information in response to requests from national institutions, local governments, etc. The information you provide will not be used for any purpose other than the purpose stated above.
  • Regarding performances, no cancellations, changes, or refunds are allowed after ticket purchase, regardless of the reason. As an exception, if a performance is cancelled, we may provide you with a refund.
  • 車椅子でご来場の方には専用のエリアをご用意いたします。ご希望のお客様は、指定席のチケットをご購入いただき、公演の5日前までに公演に関するお問い合わせ先へ必ずご連絡をお願いいたします。なお、車椅子席には限りがございますので予めご了承ください。
  • Other notes
    About resale/transfer
  • Tickets purchased at this reception desk may not be resold to a third party for any reason. Providing/transferring to a third party for resale is also prohibited. Additionally, purchasing tickets for the purpose of resale is strictly prohibited.
  • Resale activities include auction listings, winning bids, online sales, ticket shops, purchasing agents, scalpers, and malicious third parties.
  • オークション等での出品や高額転売などが発覚した場合は、出品者及び購入者の入場をお断りさせていただきます。
    また、転売等が確認できた場合、公演当日に該当席のご本人確認をする場合があります。ご本人確認が取れなかった場合には、ご入場をお断りさせていただく場合がございます。
  • Tickets sold at the reception for this performance (box office admission tickets) are designated as ``Special Performance Admission Tickets,'' and transfers for a price exceeding the sales price of the promoter without permission from the organizer are prohibited. Masu.
  • Under no circumstances will the organizer be responsible for any trouble that may occur due to the resale or transfer of tickets.
  • Notes regarding performances
  • This performance will be held while following the guidelines set by the government and local governments. Please follow the entrance/exit flow and viewing rules set by the organizer.
  • 公演日、開場/開演時間、出演者等は急遽変更になる場合がございます。
  • In the case of bad weather, the performance may be canceled or the content may be changed. If a performance is held, we will not be able to provide a refund even if you are unable to attend due to natural disasters, etc. Please note.
  • Please note that we cannot provide refunds even if there are changes to the performance content or performers. Transportation and accommodation costs to the venue will be borne by each individual.
  • In the future, the content of the information may change in accordance with the guidelines and guidelines provided by the government and local governments.
  • All visitors are requested to carefully read the precautions listed on this page and cooperate in complying with the precautions. Also, please be sure to follow the precautions specified on each artist's official website and official fan club.
  • 主催者が定める注意事項に違反、またはご対応いただけない方はご入場をお断り、もしくはご退場いただく場合がございます。
    ファンクラブ会員の方はファンクラブを退会していただく場合があり、その場合の入会金及び年会費の払い戻しは一切お受けできませんのでご注意ください。
  • Waiting for performers to enter or exit is prohibited. Disturbing or dangerous behavior may lead to cancellation of the performance. We appreciate your cooperation in guiding the staff at the venue.
  • At the time of admission, the ID of visitors (applicants and accompanying persons) may be checked. If we cannot verify your identity, we will refuse entry regardless of the reason. Please be sure to bring a valid ID.
  • If you have lost or forgotten your ticket, you will not be able to enter the venue for any reason. Also, please note that it cannot be reissued.
  • 会場内にお手荷物を預けられるクローク等はございません。荷物や貴重品の管理は、自己責任にてお願い致します。盗難・紛失等の被害につきましては、主催者は一切の責任を負いかねます。
  • Support goods during the performance (OFFICIAL LIGHT STICK, fans, etc.) must not be of such height or size that they may interfere with the performance or the viewing of other customers, and must not be used in a manner that causes a nuisance.
  • 注意事項・最新情報は、随時本特設サイトならびに、公式SNSにてご案内いたしますので、必ずお読みいただきご来場をお願い致します。
  • Regarding recording, recording, and photography
  • 場内への撮影・録音機器(カメラ、撮影機能付き双眼鏡、レコーダー、ビデオ等録音録画機器)の持ち込み、場内でのカメラ・携帯電話などによる写真撮影、映像の撮影、音声の録音、ライブ・ストリーミング(音声・映像による生中継)等の行為は、アーティスト権利保護のため、一切禁止されています。
  • スマートフォン/撮影機能付き双眼鏡での盗撮・盗聴行為が多発しているため、公演中にスマートフォンがカバンやポケットから飛び出していたり、スマートフォン・双眼鏡を使用されている場合、係員が確認させていただく場合がございます。スマートフォンはマナーモードに設定の上、カバンの中にしっかりと収納をお願いいたします。
  • Please note that if we find anyone being photographed or recorded, their equipment will be immediately confiscated and you will be asked to leave the venue. The organizer and artists are not responsible for any accidents, thefts, etc. that occur due to failure to follow staff instructions.
  • Please note that in this case, there will be no refunds for ticket prices, etc.
  • Any behavior that disrupts the work of venue staff may be recorded or photographed in order to maintain order at the venue. Please note.
  • On the day of the performance, a video and photo camera will be installed. Please note that your appearance may be reflected in the image.
  • Regarding fan letters/presents/flowers
  • We do not accept gifts, celebratory flowers, stand flowers, fan letters, etc. for performers. Please note that we will refuse your order if it arrives at the venue.
  • Regarding support goods and volunteer projects
  • It is prohibited to bring in support goods such as boards other than official ZEROBASEONE goods.
  • ただし、以下のものは、オフィシャルグッズでなくてもお持ち込み可能となっております。
    【お持ち込みいただけるもの】
    ・スローガン ※公式うちわサイズ内:約H295×H420(mm)
  • When using cheering goods, please refrain from holding them above your chest height.
  • うちわ、スローガン等、使用の際はご自分の座席からはみ出すことは禁止とさせていただきます。
    ※座席のサイズは会場によって変動する可能性もございますがご了承お願いいたします。
  • If the staff determines that it will interfere with the performance or cause a nuisance to other customers, we may refuse your use.
  • Decorations on official goods are allowed as long as they fit within the size of each product.
  • お客様有志による企画実行の許可が欲しい等のご連絡をいただいても、仲介・協力・支援は出来ません。
  • It is prohibited to sell or distribute unofficial goods using ZEROBASEONE 's likeness or name within the venue premises, nearby facilities, or public places. Furthermore, we do not permit any such behavior.
  • In the unlikely event that unauthorized sales/distribution is discovered, we will confiscate the product and verify the identity of the person. If the person is found to be a fan club member, they will be expelled and refused entry to the performance and venue grounds. In more serious cases, we may be forced to take legal action against the voyeur/eavesdropper by photographing or videotaping/recording the person without prior notice in order to prevent recurrence, as this is considered an illegal act. Please refrain from such actions.
    Furthermore, unless the number of people purchasing such unofficial goods decreases, it will be difficult to reduce the unauthorized sale and distribution of unofficial goods. We ask for your understanding that this is an act that infringes on the artist's rights.
  • OFFICIAL LIGHT STICK連動(ペアリング)について
  • 会場にお持ち込みのペンライトのみ連動させていただきます。
  • ◆連動(ペアリング)可能なペンライト:
    ・ZEROBASEONE OFFICIAL LIGHT STICK
  • ◆連動(ペアリング)について:
    ・連動する前に必ず新しい電池に交換してください。【アルカリ単4乾電池 × 3本】
  • ◆連動方法:
    ・公演が始まる前に電源を入れてください。スティック本体にあるボタンを押すと電源が入ります。
    ・ZEROBASEONE OFFICIAL LIGHT STICKは無線制御機能を搭載しており、電源を入れるだけで、自動で連動されます。
    ・公式アプリの起動は不要となります。(座席番号の入力をする必要はございません。)
    ・開演前にライトスティックの制御と事前点灯チェックが行われる場合があります。
    ・公演が始まるとライトが消え、準備モードに変換されます。誤作動ではございませんのでご安心ください。
  • ◆その他注意事項:
    ・現在、OFFICIAL LIGHT STICKをご自身のアプリで色を設定されている方、青い点滅のBluetoothモードに設定されている方は本公演において演出が反映されません。
    ・既にいずれかの設定をされているお客様はボタンを3秒以上長押しして一度電源をお切りいただき、再度電源をお入れください。
  • ◆電池に関する注意事項:
    ※電池は付属しておりませんので、必ずご自身で事前にご用意ください。
    ※当日、会場にて電池の販売等は実施しておりませんので、事前にご用意いただくようお願いいたします。
    ※電池のプラスマイナスの向きが正しくセットされているかご確認ください。
    ※電池カバーにソケットを入れる際は、必ずソケットの凸が上にくるようにセットしてください。
    ※電池の消耗が激しい商品となっております。1本でも電池残量が不足している場合、電源がつかない、もしくは発光に不具合が生じます。使用毎に3本とも新しいアルカリ電池をご使用ください。
    ※ペンライトの電池ソケットに電池を入れたまま保管された場合、漏電し半日程で電池残量が無くなります。
    ※その他、上記以外の操作に関する不明点に関しましては会場のOFFICIAL LIGHT STICKサポートブースにお越しください。
  • Requests at the venue
  • 本公演のチケット販売は、紙チケットによる接触機会の削減及びご来場者様の情報を漏れなくご登録いただくため、全て電子チケットでのお取り扱いとなります。ご入場の際は、お客様ご自身でスマートフォン等の操作をお願い致します。
  • Tickets for this performance are sold after confirming the names and contact information of the applicant and accompanying person at the time of ticket purchase.
  • As of May 8, 2020, the government's "Basic Policy for Countermeasures against New Coronavirus Infectious Diseases" has been abolished. Therefore, infection control measures for performances after the guideline has been abolished will depend on the physical condition of the audience and their living environment. Please use your own judgment when implementing this.
  • Please refer to the "Infection Control Information" published by the government as a reference for voluntary infection control measures. (https://corona.go.jp/events/)
  • Wearing a mask is left to individual discretion. What performers and staff wear will also be determined by the individual. During the performance, please be considerate of the people around you, including cough etiquette.
  • 公演中の歓声,声援,歌唱,会話や掛け声については、マスク着用無しの状態で、お楽しみいただいてもかまいません。
  • ただし、周囲のお客様が不快に感じるような声量・回数での発声はご遠慮いただき、鑑賞を妨げないように、ご観覧ください。
  • During the performance, please either stand or sit in your seat. It is prohibited to leave your seat, run to the front, lean forward, or otherwise get close to other customers in front, rear, left, or right.
  • Crowding of any kind and trading of goods, etc. are prohibited inside and outside the venue.
  • If you feel unwell after entering the venue, please notify the nearest staff member immediately.
  • 体調不良であることが見受けられるご来場者様には、スタッフよりお声掛けさせて頂きますことご了承ください。また、状態によってはご入場をお断り致しますこと、重ねてご了承をお願い致します。
  • 公演中の不要なお座席の移動・交換は禁止とし、来場者同士の接触や物の貸し借りはお控えください。
  • During the performance, eating and drinking for any purpose other than hydration is prohibited. No alcoholic beverages may be brought in/Drinking alcohol is prohibited.
  • Information regarding store operations will be provided at each venue.
  • Requests upon admission
  • 本公演は転売防止のため、チケットは「チケプラ電子チケット」での受け取りとなり、券面に購入者のお名前と顔写真が表示されます。
  • スマートフォン未所持や登録不備等でチケットが表示できない場合は、理由を問わずご入場をお断りいたします。※18歳以下の同行者の方で応募時にスマートフォン未所持の申請をされた方は除く。
  • Even if you are unable to enter, we will not be able to provide refunds.
  • Identity verification may be conducted on the day of the performance. Identity verification may be performed by both the applicant and the accompanying person. If we cannot confirm your identity or if fraudulent/resale activity is discovered, you will be refused entry.
  • On the day of the performance, to improve safety within the venue, bags will be inspected upon entry. Please note.
  • It is prohibited to bring electronic devices (cameras, binoculars with shooting function, recorders, video recording devices, etc.) and dangerous items into the venue. We will not be able to store your luggage inside the venue, so please leave your suitcases and other luggage in a nearby coin locker in advance, and make sure your luggage is compact before coming to the venue.
  • If you find prohibited items, please follow the staff's instructions. You will be allowed to enter the venue once we have confirmed that there are no prohibited items.
  • There will be no temperature checks upon entry. Please take care of your own health.
  • ご退場後は、会場周辺に滞留することなく速やかにご移動をお願い致します。
  • Prohibited matter
  • Those who fall under the following may be refused entry.
  • Those who are unable to comply with precautions and requests, or those who are judged to be a hindrance to ensuring safety. Additionally, if such behavior is discovered during the performance, you will be asked to leave the venue midway through the performance.
  • Those who are under the influence of alcohol. If the staff determines that you are under the influence of alcohol, you will be refused entry. Please refrain from drinking alcohol before coming to the venue, as alcohol consumption may cause your body temperature to rise. Also, bringing in alcohol is prohibited.
  • Regarding sales of goods, CDs, DVDs, etc.
  • Regarding venue sales and EC sales of concert goods, we will inform you as soon as the details are decided.
  • When selling concert goods, etc. at the venue, we will separately inform you of precautions regarding the sales area.
  • 有効な身分証(全て顔写真付き/コピー不可/有効期限内)
    ※全てについてコピーは不可です。有効期限内の現物をご持参ください。

    ■顔写真付きのものであれば、1点をご持参ください。以下がその対象となります。
    1.パスポート
    2.運転免許証/国際運転免許証
    3.写真付き公的免許証(船舶・航空・建築士 他)
    4.住民基本台帳カード
    5.身体障害者手帳
    6.在留カードまたは特別永住者証明書
    7.マイナンバーカード(通知カードは不可)
    8.福祉手帳
    9.写真入り保険証
    10.写真入り学生証
    11.療育手帳

  • If you have any official identification other than those listed in (1) to (11) above, please contact Chikepura customer support at least 2 days before the performance.
  • If you do not have any of the above items (1) to (11) or what appears to be an official identification card, please bring the documents <If you do not have one with a photo>.
  • When using your personal number card (My Number Card) as an identification card, please present only the front side (the one with the photo). Please be careful not to present the back side (the side with your personal number printed on it). Please note that we do not look at the back of your personal number card (My Number Card) when verifying your identity.
  • Individual number (My Number) notification cards (paper cards with an individual number printed on them without a photo) cannot be used as identification.
  • Please note that student ID cards for those over 19 years old will not be accepted, even if they have a photo of the person's face.
  • If you have a student ID/insurance card that does not have a photo on it, please see <If you do not have one with a photo>.
  • Please note that we will not accept identity verification documents that are photocopied, handwritten, expired, or otherwise altered to make them unusable.

  • ■顔写真付きのものをお持ちでない場合
    <公的証明書を2点お持ちください>※公的証明書1点だけではご入場できません
    公的証明書にあたるもの:保険証、住民票、戸籍謄本、戸籍抄本、印鑑登録証明書、年金手帳
    ※公的証明書はいずれも、公的に発行された状態のままお持ちください。また住民票、戸籍謄本、戸籍抄本については発行後半年以内が有効となります。

    <公的証明書1点と名前が印字されている書類を1点以上をお持ちください>※公的証明書1点だけではご入場できません
    名前が印字されている物にあたるもの:社員証、顔写真の無い学生証、クレジットカード、キャッシュカード
    ※公共料金請求書(電気/水道等)や、各種郵便物は、名前が印字されたものであっても無効となります。

    ■身分証明書として認められないもの
    上記のコピー、手書き、有効期限切れのもの、各種ポイントカード、電気、水道、ガス等公共料金の請求書・各種郵便物の類
    健康保険証の貸し借りは法律で禁止されております。細工、偽造した身分証明書の使用は全て犯罪行為です。

    お問い合わせ

    FC先行・海外販売に関する
    お問い合わせ
    ぴあ先行・一般発売に関する
    お問い合わせ
    新規・ログイン等に関する
    お問い合わせ